⒈ 法律條文中,于本文后,說(shuō)明有例外情況或某種附加條件的文字。因句首常冠以“但”字,故名。亦借指正文之外附帶的說(shuō)明。
引毛澤東《質(zhì)問(wèn)國(guó)民黨》:“你們指示張滌非寫(xiě)電文時(shí),何以對(duì)于這許多象瘟疫一樣、象臭蟲(chóng)一樣、象狗屎一樣的所謂‘主義’,連一個(gè)附筆或一個(gè)但書(shū)也沒(méi)有呢?”
法律上的專(zhuān)門(mén)用語(yǔ),通常表示特別或除外的意思。在法律條文中,都訂有明確的正面意義,有時(shí)正面的意義不盡周全,就訂「但書(shū)」來(lái)作補(bǔ)充。因在法律條文的句端冠以「但」字,故稱(chēng)為「但書(shū)」。引申為有條件的協(xié)約。