◎人面桃花
[her face is like a peach blossom] 據(jù)唐·孟棨《本事詩·情感》記載:崔護于清明日游長安城南,因渴求飲,見一女子獨自靠著桃樹站立,遂一見傾心。次年清明又去;人未見,門已鎖。崔因題詩于左扉“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面只今何處去,桃花依舊笑春風。”后以“人面桃花”指對所愛慕而不能再相見的女子的懷念
⒈
引相傳唐崔護清明郊游,至村居求飲。有女持水至,含情倚桃佇立。明年清明再訪,則門庭如故,人去室空。因題詩曰:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。”
事見唐孟棨《本事詩·情感》。后用以為男女邂逅鐘情,隨即分離之后,男子追念舊事的典故。 明汪錂《春蕪記·邂逅》:“看殘英綴舊枝,弱柳摶輕絮。人面桃花幾度空相對?!?/span>
唐人崔護于清明日獨游長安城南,在一人家邂逅一位女子。第二年的清明日,崔護想起這段往事,又再次造訪那戶人家,卻見大門深鎖,因此在門上題詩曰:「去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面只今何處去,桃花依舊笑春風?!沟涑鎏疲蠗ぁ侗臼略姡楦小?。崔氏這首詩,全唐詩題為「題都城南莊」。后以人面桃花比喻男子思念的意中人或與意中人無緣再相見。宋.袁去華〈瑞鶴仙.郊原初過雨〉詞:「縱收香藏鏡,他年重到,人面桃花在否?」明.梅鼎祚《玉合記.第一七出》:「閃孤眠帳額芙蓉,可重逢人面桃花。」也作「桃花人面」。