⒈ 意見(jiàn)不相投。 魯迅《書(shū)信集·致增田涉》:“蹩扭=糾葛、意見(jiàn)不合、合不來(lái)。
引天津話?!?br/>秦瘦鷗《秋海棠》十二:“昨天晚上來(lái)了幾個(gè)不相識(shí)的人,好像是跟林生有一些蹩扭,一打開(kāi)門(mén),便跟咱們爭(zhēng)吵起來(lái)?!?/span>
⒉ 不順心;不順眼。
引朱自清《你我》:“‘它’或‘牠’用得也太洋味兒,真蹩扭,有些實(shí)在可用‘這個(gè)’‘那個(gè)’。”
田漢《關(guān)漢卿》第五場(chǎng):“剛才葉和甫在這兒潑了他幾瓢冷水,您又那樣說(shuō),他還有不蹩扭的?”