◎撒賴(lài)sālài
[raise hell;shamlessly;make a scene] 放肆胡鬧,耍無(wú)賴(lài)
恃酒撒賴(lài)
⒈ 耍無(wú)賴(lài);蠻橫胡鬧。
引元楊文奎《兒女團(tuán)圓》第二折:“這廝故意的將人吵,入門(mén)來(lái)便撒賴(lài)。”
《醒世恒言·盧太學(xué)詩(shī)酒傲王侯》:“那鈕成一則還錢(qián)肉痛,二則怪他調(diào)戲老婆,乘著幾杯酒興,反撒賴(lài)起來(lái)?!?br/>《紅樓夢(mèng)》第一〇四回:“你們都是我的子民。知道本府經(jīng)過(guò),喝了酒,不知退避,還敢撒賴(lài)!”
陳殘?jiān)啤渡焦蕊L(fēng)煙》第二三章:“徐文盛知道這婆娘很會(huì)撒賴(lài),不想惹她,裝著沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)?!?/span>
賴(lài)皮不認(rèn)帳或蠻橫不講理?!毒劳ㄑ裕砹嶂倥e題詩(shī)遇上皇》:「解元!此詞便是那夜來(lái)撒賴(lài)秀才寫(xiě)的。」《醒世恒言.卷三.賣(mài)油郎獨(dú)占花魁》:「你撒賴(lài)便怕你不成!就是死了,也費(fèi)得我?guī)變摄y子,不為大事。」也作「耍賴(lài)」。