◎渾水摸魚(yú)
[fish in troubled waters;try to make a calamity the means to personal profit] 比喻乘混亂的時(shí)機(jī)從中撈取不正當(dāng)?shù)睦?/p>
少數(shù)豪門(mén),渾水摸魚(yú),越來(lái)越富,越花越有
⒈ 比喻趁混亂的時(shí)機(jī)攫取利益。
引老舍《四世同堂》八六:“他不是渾水摸魚(yú)的人,不肯隨便去摸個(gè)教授頭銜?!?br/>魏巍《東方》第六部第八章:“里面李偽軍吵吵嚷嚷地,顯得很混亂。 楊春心中大喜,心想:‘里面這么黑,正好渾水摸魚(yú)!’”
徐遲《牡丹》五:“真抗戰(zhàn),假抗戰(zhàn),他了若指掌。助紂為虐,他是不干的。渾水摸魚(yú),此其時(shí)也?!?/span>
在渾濁的水中撈魚(yú)。比喻趁混亂時(shí)攫取利益或指工作不認(rèn)真。如:「有人在空難現(xiàn)場(chǎng)渾水摸魚(yú),拿走許多貴重的物品?!挂沧鳌富焖~(yú)」。