◎發(fā)慌fāhuāng
[feel nervous;get flurried] 心里不沉著;心神不安
心里發(fā)慌
⒈ 表現(xiàn)慌張。心里不沉著,動作忙亂。
引瞿秋白《文藝雜著續(xù)輯·美國的真正悲劇》:“他聽見大文學家德萊賽到他辦公室來見他,簡直發(fā)慌得不得了,表示許多假意的殷勤?!?br/>老舍《四世同堂》一:“她走路,說話,吃飯,作事,都是快的,可是快得并不發(fā)慌。”
巴金《寒夜》一:“不,我怕我會高興得發(fā)慌--為什么要發(fā)慌?我真沒有用!”
⒉ 感到恐懼,不安。 楊朔《三千里江山》第二段:“一到天黑,全市漆黑一片,再不見往日的繁華燈火了。
引姚大嬸有點發(fā)慌,更急著嫁出閨女去。”
金近《春姑娘和雪爺爺》詩:“一陣春雷震動了天空,震得雪爺爺心發(fā)慌?!?/span>
⒊ 感到難以忍受。
引老舍《駱駝祥子》十六:“你瞧,我要是一天看不見你,我心里就發(fā)慌!”
杜鵬程《保衛(wèi)延安》第二章:“這樣的天氣該會把戰(zhàn)士們憋得發(fā)慌吧!不,戰(zhàn)士們倒樂和得不行?!?br/>郭沫若《屈原》第一幕:“就拿做詩來講吧,我們年紀大了,閱歷一多了,詩便老了……這是使我時時感覺著發(fā)慌的事。”
心里不安、著急或驚慌。
如:「他一放假就玩瘋了,每次都要等到開學前才發(fā)慌,開始趕作業(yè)?!?/p>