◎鶴立雞群
[distinguished; outstanding man in a common crowd;stand head and shoulders above others] 比喻卓越出眾
休錯認(rèn)做蛙鳴井底,鶴立雞群。——《元曲選·舉案齊眉》
⒈ 見“鶴立雞羣”。見“鶴立雞羣”。
引《藝文類聚》卷九十引晉戴逵《竹林七賢論》:“嵇紹入洛,或謂王戎曰:‘昨於稠人中始見嵇紹,昂昂然若野鶴之在雞羣?!?br/>后以“鶴立雞羣”比喻人的才能或儀表卓然出眾。 元無名氏《舉案齊眉》第二折:“父親呵,你休錯認(rèn)做蛙鳴井底,鶴立雞羣。”
《鏡花緣》第三九回:“誰知女兒國王忽見林之洋雜在眾人中,如鶴立雞羣一般,更覺白俊可愛。”
亦作“鶴立鷄羣”、“鶴立鷄群”。 清方文《哭從子直之》詩:“二子才調(diào)各不同,一者豪放一謙沖。所性雖殊雅相善,翹然鶴立鷄羣中?!?br/>魯迅《朝花夕拾·無?!罚骸八坏顫姸溨C,單是那渾身雪白這一點,在紅紅綠綠中就有‘鶴立雞群’之概。”
鶴站在雞群之中,非常突出。語本《晉書.卷八九.忠義傳.嵇紹傳》:「昨于稠人中始見嵇紹,昂昂然如野鶴之在雞群?!贡扔魅说牟拍艹撼霰?,不同凡俗?!剁R花緣.第三九回》:「正在談?wù)?,誰知女兒國王忽見林之洋雜在眾人中如鶴立雞群一般,更覺白俊可愛。」也作「鶴處雞群」、「群雞一鶴」。