◎皮里陽(yáng)秋pílǐ-yángqiū
[criticize mentally] 表面上不作評(píng)論但內(nèi)心里有所褒貶?!瓣?yáng)秋”即“春秋”,晉簡(jiǎn)文帝(司馬昱)母鄭后名阿春,避諱“春”字改稱。這里用來(lái)代表“批評(píng)”,因?yàn)橄鄠骺鬃有?span id="iluilin" class="bold">《春秋》,意含褒貶
桓茂倫云:“褚季野皮里陽(yáng)秋?!薄?span id="wf5mfdq" class="bold">《世說(shuō)新語(yǔ)》
(好工具)