A:I’m going to set you up on a blind date! 我給你安排了一次相親。
B:Oh, I don’t know about that. Blind dates can be awful. 噢,我還不知道這事兒。相親有時(shí)會(huì)很糟糕。
A:Have you ever been on one? 你有過這種經(jīng)歷嗎?
B:No. 沒有。
curly的反義詞
A:Well, then, why don’t you just give it a try? 那么,你為什么不試一試呢?
B:Ok, what does she look like? 好吧。她長(zhǎng)得什么樣?
A:Well, she’s got a lovely figure. 呵,她身材很棒。
B:Is she overweight? 她超重嗎?
curly的翻譯
A:No, she’s actually quite slim. She has curly brown hair and green eyes.. 不,她其實(shí)很苗條。她有一頭棕色卷發(fā)和一雙綠色的眼睛。
B:What did you tell her about me? 你是怎么向她介紹我的?
A:I told her that you were tall and well-built. 我告訴她,你個(gè)子高而且體形好。
B:Did you tell her that I’m bald? 你告訴她我禿頭了嗎?
A:No, but she won’t care. Some women find bald men attractive, you know. 沒有。但她不會(huì)介意的。你知道嗎,一些女士反而認(rèn)為禿頭的男人有吸引力。
curly
B:Hmm, she sounds alright. 嗯,聽起來還可以。
A:Just one thing. When you meet her, I think you should try to look a little less scruffy. Maybe you could shave your beard and put on a nice suit. 有一點(diǎn)說明,當(dāng)你見她時(shí),你應(yīng)該盡量使自己看起來不那么邋遢?;蛟S你應(yīng)該刮下胡子,換身漂亮的西裝。
curly的反義詞
B:No, I think I’ll go looking like myself. If she doesn’t like who I am, then she’s not the right woman for me! 不,我想還是以我本來的面目去吧。如果她不喜歡我這樣,那她就不是適合我的人。
A:Suit yourself! Here’s her number. 隨你自己吧!這是她的電話號(hào)碼。